تاريخ اللغات التركية (1)

الانتشار المعاصر للغات التركية

بعض المصادر المذكورة في ويكيبيديا وغيرها[1] تقدر عدد متحدثي اللغات التركية Turkic languages بحوالي 170 مليون نسمة. هؤلاء هم منتشرون في حوالي 28 دولة في آسيا وأوروبا. من بين هذه الدول دولتان عربيتان هما العراق وسورية.

موقع ethnologue يحصي 41 لغة تركية في العالم، ولكن كما ذكرت في مقال سابق فإن طريقة تصنيف هذا الموقع للغات هي ليست موثوقة (تصنيف اللغات التركية الوارد في هذا الموقع هو على الأغلب خاطئ وليس صحيحا).

16 من اللغات التركية هي محكية في الاتحاد الروسي، و12 في دول أخرى كانت جزءا من الاتحاد السوفييتي، و5 في إيران، و5 في الصين.

أهم لغة تركية حاليا هي اللغة التي تسمى بالتركية Turkish (بالتركية الأناضولية المعاصرة Türkçe). هذه اللغة كانت تسمى تاريخيا بالعثمانية Ottoman (بالتركية الأناضولية المعاصرة Osmanlıca). خلال العقود الأخيرة من عمر الدولة العثمانية بدأت تسمية Türkçe تحل محل Osmanlıca، وبعد قيام الجمهورية التركية في عام 1923 وبعد استخدام الأحرف اللاتينية لكتابة اللغة في عام 1932 تراجعت كثيرا شعبية مصطلح Osmanlıca. هذا المصطلح بات منذ ذلك الوقت يشير إلى اللغة المكتوبة بالأحرف العربية-الفارسية التي كانت مستخدمة قبل اعتماد الأبجدية التركية الحالية (تلك اللغة لم تكن فقط مكتوبة بالأحرف العربية-الفارسية ولكنها كانت تحوي كما أكبر من المصطلحات العربية والفارسية. لهذا السبب الأتراك المعاصرون لا يكنون لها احتراما كبيرا).[2]

في اللغة الإنكليزية المعاصرة كلمة Turkish تعني حصرا اللغة المستخدمة في الجمهورية التركية الأناضولية. كلمة Turkic تعني عائلة اللغات التركية بشكل عام. في اللغة الألمانية هذا التمييز هو غير موجود—كلمة Türkisch يمكن أن تعني Turkish أو Turkic. في اللغة الفرنسية كلمة turc يمكن أن تعني Turkish أو Turkic، ولكن مؤخرا هذه الكلمة باتت تحصر في Turkish، وأما Turkic فباتت تسمى turque أو turcique. أنا سوف أترجم Turkic languages إلى “اللغات التركية”، وأما اللغة المسماة Turkish فسوف أسميها “التركية الأناضولية المعاصرة”.

حسب موقع ethnologue فإن عدد متحدثي اللغة الأناضولية المعاصرة هو تقريبا 70 مليون نسمة . هذا يعني أن متحدثي هذه اللغة يمثلون حوالي 40% من متحدثي اللغات التركية.

في مقالات سابقة تحدثت عن أصل اللغات التركية وتبنيت الطرح الذي يقول أن أصل هذه اللغات يعود إلى القسم الشمالي الشرقي من منغوليا ومنطقة بحيرة بيكال. اللغات التركية تصنف تقليديا ضمن مجموعة أكبر تسمى “اللغات الآلطائية” Altaic languages (التسمية مشتقة من اسم جبال آلطاي Āltāy). أنا افترضت أن نشوء العائلة الآلطائية كان مرتبطا بظهور زراعة الدُّخْن millet في شمال الصين قبل حوالي 8000 عام. الباحثون الأركيولوجيون (الذين اقتبست كلامهم في مقالات سابقة) يقولون أن زراعة الدخن في شرق آسيا لم تنشأ في ثقافة أركيولوجية واحدة ولكنها نشأت في عدة ثقافات متفرقة على مجرى النهر الأصفر ومجرى نهر Liáo في جنوب مَنْجُوريا Manchuria. هذه الثقافات المتفرقة التي كانت تزرع الدخن قبل حوالي 8000 عام هي ربما مصدر اللغات التي تسمى حاليا بالآلطائية. أسلاف الأتراك كانوا يسكنون في إحدى هذه الثقافات أو بعضها.

———————————————————————————————————————————–

۞ ملاحظة حول تسمية مَنْجُوريا: في السابق كتبتُ كلمة Manchuria بالأحرف العربية بهذه الصورة “منشوريا”. لفظ كلمة Manchuria في اللغة الإنكليزية هو تقريبا Manᵗšūriə، وفي اللغة الروسية Маньчжу́рия Manʸᵗšʸʐúriya. كلمة Manchu تلفظ في لغة المَنْجُو أنفسهم هكذا Manᵈžu (بالأحرف العربية “مَنْجُو”). بسبب ما سبق فإن الكتابة الصحيحة لكلمة Manchuria بالأحرف العربية يجب أن تكون إما “مَنْچُوريا” أو “مَنْجُوريا”.

———————————————————————————————————————————–

أسلاف الأتراك كانوا ربما إحدى الجماعات المتنقلة الساكنة في سهول شمال الصين خلال العصر الباليوليثي والميزوليثي والتي كانت تعتاش من الصيد وجمع الثمار Hunting and gathering. العلامة الجينية الغالبة عليهم كانت ربما العلامة المسماة Y-Haplogroup N. قبل حوالي 8000 عام استقروا على مجرى النهر الأصفر وصاروا يزرعون الدخن.

زراعة الدخن تمددت لاحقا باتجاه منغوليا. بعض الشعوب الزارعة للدخن التي تمددت نحو منغوليا كانت تتحدث أشكالا باكرة من اللغات الأُورالية Uralic والتركية. متحدثو اللغات الأُورالية ارتحلوا باتجاه الشمال الغربي ووصلوا إلى سِيبيريا الغربية، ومتحدثو اللغات التركية ارتحلوا باتجاه الشمال الشرقي واستقروا في منطقة بحيرة بيكال.

أسلاف الأتراك الموجودون في منطقة بحيرة بيكال تعلموا (على ما أظن) نمط الحياة البدوية من جيرانهم الساكنين إلى الغرب منهم في حدود 1300 قبل الميلاد. هم بدؤوا يكونون قبائل رعوية بدوية شبيهة بالقبائل “الإسقوثية” (الإيرانية) التي كانت موجودة في آسيا الوسطى. هذه القبائل البدوية الناطقة بالتركية انتشرت في السهل المنغولي وخلفت الآثار التي تسمى الآن Slab Grave culture.

ثقافة Slab Grave اضمحلت في حدود 500 قبل الميلاد، وبعد ذلك هيمنت على السهل المنغولي ثقافة جديدة هي الثقافة التي سماها الصينيون 匈奴 Xiōng-nú. الشعب الذي أسس هذه الثقافة لم يكن على الأغلب ناطقا بالتركية (ولا حتى بلغة آلطائية). هذه الثقافة استمرت تقريبا حتى نهاية القرن الميلادي الأول، وبعد ذلك هيمنت على السهل المنغولي قبيلة 鮮卑 Xiān-bēi التي كانت على الأغلب تنطق بلغة منغولية. حكم هذه القبيلة انتهى في القرن الميلادي الثالث وحل محله حكم قبيلة منغولية أخرى هي 柔然 Róu-rán. حكم هذه القبيلة انتهى في القرن الميلادي السادس وحل محله حكم قبيلة الترك Türk (بالصينية 突厥 Tū-jué).

أصل الترك هو غامض. المصادر الصينية قالت أن العشيرة أو العائلة الحاكمة لهذا الشعب كانت تسمى 阿史那 Ā-shǐ-nà. هناك في المصادر الصينية عدة روايات متناقضة حول أصل الترك. إحدى الروايات قالت أن أصلهم هو من منطقة Gānsù وأنهم هاجروا من هناك نحو جبال آلطاي، وهناك رواية أخرى قالت أن أصلهم هو من الغرب. أسماء الأشخاص المنتمين إلى عشيرة Ā-shǐ-nà هي ليست تركية. بعض الباحثين يعتقدون أن هذه الأسماء هي ربما إيرانية أو طُخارية الأصل.

———————————————————————————————————————————–

۞ ملاحظة حول تسمية الطُّخاريين: في السابق أنا كتبت كلمة Tocharians بالأحرف العربية بهذه الصورة “تخاريين”. هذه الكتابة هي صحيحة في اللغة الفارسية، ولكن الكتابة الصحيحة في اللغة العربية هي “طُخاريين” بالطاء. كلمة طُخارستان بالطاء المضمومة وردت في كتاب المسالك والممالك لابن خُرْداذْبه الذي يعود للقرن الميلادي التاسع، ووردت أيضا في معجم البلدان، ولكن ياقوت ضبطها بالفتح (كما تلفظ اليوم). المقصود بطخارستان هو نفس البلاد التي كانت تسمى قديما باختريا Bactria. ما يلي ما ورد في معجم البلدان حولها:

طَخارستان: بالفتح وبعد الألف راء ثم سين ثم تاء مثناة من فوق، ويقال: طخيرستان، وهي ولاية واسعة كبيرة تشتمل على عمق بلاد، وهي من نواحي خراسان، وهي طخارستان العليا والسفلى، فالعليا شرقي بلخ وغربي نهر جيحون، وبينها وبين بلخ ثمانية وعشرون فرسخا، وأما السفلى فهي أيضا غربي جيحون إلا أنها أبعد من بلخ وأضرب في الشرق من العليا، وقد خرج منها طائفة من أهل العلم، ومن مدن طخارستان خلم وسمنجان وبغلان وسكلكتد وورواليز. قال الإصطخري: وأكبر مدينة بطخارستان طالقان وهي مدينة في مستوٍ من الأرض، وبينها وبين الجبل غَلْوةُ سَهْمٍ. اهـ.

———————————————————————————————————————————–

الكتابات الصينية تدل على أن مؤسس دولة الترك هو الرجل المسمى Bumїn (اسم هذا الرجل ورد في نص باللغة السُّغْدية Sogdian بهذه الصورة <Bwmyn ɣɁɣɁn> <بومين غاغان> = “الخاقان بومين”). حسب المصادر الصينية فإن هذا الرجل كان في الأصل عاملا لملك الـ Róu-rán في غرب منغوليا، وهو قمع ثورة قامت بها القبائل التركية ضد حكم الـ Róu-rán. بعد قمعه لهذه الثورة هو طلب من ملك الـ Róu-rán أن يزوجه ابنته، ولكن ملك الـ Róu-rán رفض ذلك وأهانه. هذه الحادثة دفعت Bumїn للثورة ضد الـ Róu-rán وإسقاط دولتهم.

ثورة Bumїn ضد الـ Róu-rán حصلت في 552 ميلادية. بعد ذلك نصب Bumїn نفسه خاقانا وحكم منغوليا. دولة الترك امتدت لاحقا وغطت كل مناطق السهل الأوراسي، بما في ذلك حتى سهل البحر الأسود-قزوين Pontic-Caspian Steppe. كل أو معظم القبائل الناطقة بالتركية خضعت لحكم هذه الدولة.

دولة الترك (بخلاف كل الدول السابقة لها في منغوليا) خلفت كتابات. أقدم الكتابات المعروفة لدولة الترك هي الكتابات المسماة Bugut inscriptions (عثر عليها في هذه المنطقة من منغوليا). هذه الكتابات تعود إلى القرن الميلادي السادس وهي باللغة السُّغْدية Sogdian (اللغة السُّغْدية هي لغة إيرانية كانت محكية في بلاد ما وراء النهر Transoxiana قبل الفتح الإسلامي لهذه البلاد في القرن الميلادي الثامن). في القرن الميلادي الثامن صار الترك يكتبون بلغة تركية بدلا من اللغة السغدية.[3][4] هم استخدموا لهذا الغرض أبجدية خاصة تسمى “الأبجدية التركية القديمة” Old Turkic alphabet. أصل هذه الأبجدية هو ليس معروفا، ولكن هناك نظرية تربط بينها وبين كتابة بلغة إيرانية تسمى Issyk inscription (عثر عليها بالقرب من بحيرة Issyk في شرق آسيا الوسطى).

أقدم الكتابات بالأبجدية التركية القديمة عثر عليها في وادي نهر أورخون Orkhon في شمال منغوليا. لهذا السبب هذه الأبجدية تسمى أيضا “أبجدية أورخون” Orkhon alphabet.

نقش بالأبجدية التركية القديمة وجد في جمهورية تُوڤا Tuva في الاتحاد الروسي

الأبجدية التركية القديمة تشبه (ظاهريا) الأحرف الرونية runes التي كانت مستخدمة لدى القبائل الجرمانيةGermanic  في أوروبا. لهذا السبب بعض باحثي القرن 19 أطلقوا على الأبجدية التركية القديمة مسمى runic. بعد فك رموز هذه الأبجدية في عام 1893 تبين أن لا علاقة بينها وبين الأحرف الرونية، ولكنها رغم ذلك ما زالت تسمى runic أو runiform (“رونية الشكل”). معظم الكتابات بالأبجدية التركية القديمة هي منحوتة على الصخور كالكتابات الرونية الجرمانية. الأماكن التي عثر فيها على كتابات بهذه الأبجدية هي منغوليا، والمنطقة المحيطة ببحيرة بيكال، والقسم الجنوبي من مجرى نهر يَنِسي Yenisei (منخفض مِنُسِينسْك Minusinsk)، ومنطقة شِين چيانغ Xīnjiāng (تركستان الشرقية)، والقسم الشرقي من آسيا الوسطى (فرغانة وشمال قرغيزستان، والمنطقة الواقعة شمالهما في شرق كزخستان، وشمال طخارستان).

تصنيف اللغة المدونة بالأبجدية التركية القديمة هو ليس واضحا، وحتى تسميتها هي ليست محل اتفاق. البعض يسمونها اللغة “التركية القديمة” Old Turkic، ولكن هذه التسمية تطلق أيضا على كتابات تركية بخطوط أخرى (الخط الأويغوري Uyghur المشتق من الخط السُّغْدي، والخط المانِوي Manichaean المشتق من خط آرامي، والخط البراهمي Brāhmī الهندي، والخط العربي).

ما يلي بعض التسميات التي تطلق على الكتابات بالخط التركي القديم أو الأورخوني:

  • Orkhon Turkic
  • Old Turkic proper
  • East Old Turkic

الكتابات بالخط الأويغوري والمانِوي والبراهمي تسمى “الأويغورية القديمة” Old Uyghur. هذه الكتابات هي مدونة في مخطوطات دينية (بوذية ومانِوية) عثر عليها في شِين چيانغ، وأقدمها يعود إلى القرن الميلادي التاسع. الكتابات بالخط العربي تسمى “القاراخانية” Kara-Khanid، لأنها كتبت في ظل السلالة القاراخانية التي حكمت شِين چيانغ وبلاد ما وراء النهر. هذه السلالة هي أول سلالة تركية اعتنقت الإسلام في القرن العاشر، وبعد ذلك بدأ بعض الأتراك المسلمين الذين عاشوا في ظل هذه السلالة بالكتابة بالأحرف العربية. أهم هؤلاء هو المؤلف الشهير محمود الكاشْغَرِي صاحب كتاب “ديوان لغات الترك”. هو أنهى هذا الكتاب في عام 1076 وأهداه إلى الخليفة العباسي أثناء زيارته لبغداد. هذا الكتاب هو باللغة العربية ولكنه يحوي معلومات عن قبائل الترك ولغاتهم وأدبهم. هو أقدم كتاب معروف لمؤلف تركي.

كل الكتابات سابقة الذكر (الأورخونية والأويغورية القديمة والقاراخانية) تعود إلى نفس الحقبة الزمنية، التي هي الحقبة السابقة لقيام دولة چنگیز خان في القرن 13. بعض الباحثين (منهم مثلا Lars Johanson) يعتبرون أن كل الكتابات سالفة الذكر هي مكتوبة بلغة واحدة اسمها “التركية القديمة” Old Turkic. بناء على هذه النظرة فإن كل الكتابات التركية المعروفة قبل عصر چنگیز خان هي مكتوبة بلغة واحدة هي “التركية القديمة”. اللغة الأورخونية واللغة الأويغورية القديمة واللغة القاراخانية هي مجرد تسميات مختلفة لنفس اللغة.

انشطار اللغات التركية

الشكل التالي يعبر عن تطور اللغات التركية من وجهة نظري (بعد الاطلاع على وجهات نظر عدد من الباحثين):

evolution of turkic languages tree diagram

الباحثون يعتقدون أن اللغات التركية انقسمت في زمن باكر إلى فرعين.

الفرع الأول يسمى بأسماء عدة منها ما يلي:

  • Common Turkic
  • Šaz (Shaz) Turkic
  • Eastern Turkic

الفرع الثاني يسمى بأسماء عدة منها ما يلي:

  • Oḡ̣ur (Oghur) Turkic
  • Bulḡ̣ar (Bulghar) Turkic
  • Lir Turkic
  • Western Turkic

حسب موقع ethnologue فإن هناك في العالم اليوم 41 لغة تركية. الباحثون اللغويون يصنفون 40 لغة من هذه اللغات ضمن الفرع المسمى Common Turkic (“التركية العامة”). هناك في العالم لغة واحدة فقط تصنف ضمن الفرع الثاني المسمى Oḡ̣ur Turkic (“تركية الغُرّ”) أو Bulḡ̣ar Turkic (“تركية البُلْغار”)؛ هذه اللغة هي لغة الچُّوڤاش Chuvash المحكية في جمهورية چُوڤاشيا Chuvashia على نهر الڤۆلغا في الاتحاد الروسي. عدد متحدثي هذه اللغة هو تقريبا مليون إنسان، وهم مسيحيون أورثوذوكس بخلاف جيرانهم التَّتار والبَشْكِير المسلمين. التَّتار والبَشْكِير يتحدثون لغات تنتمي إلى عائلة القِپْچاق Ḳïpᵗšaḳ (Kipchak) التي هي فرع من التركية العامة (أسلاف التَّتار والبَشْكِير وصلوا إلى منطقة نهر الڤۆلغا بعد أسلاف الچُّوڤاش بقرون عديدة).

ما يلي صور للچُّوڤاش:

ما يلي صور للتتار:

صور للبشكير:

لغة الخَلَج Khalaj (في إيران) تصنف تقليديا ضمن اللغات التركية العامة، ولكن هناك على ما يبدو من يخرجونها من هذا التصنيف ويعتبرونها فرعا مستقلا إلى جانب كل من اللغات التركية العامة واللغات الغُرِّية. أنا سوف أعتبر لغة الخلج فرعا من اللغات التركية العامة.

بعض الباحثين (منهم مثلا Talat Tekin) لا يصنفون اللغات الغُرّية ضمن العائلة التركية. بالنسبة لهؤلاء اللغات التركية هي فقط اللغات التركية العامة، وأما اللغات الغُرّية فهي لغات تمت بصلة قرابة جينية للغات التركية ولكنها لا تنتمي إليها. بعض من يعتقدون أن العائلة الآلطائية هي عائلة جينية يعتبرون أن اللغات الغُرّية هي فرع من العائلة الآلطائية مستقل عن الفرع التركي.

أنا أظن أن اللغات الغُرّية يجب أن تصنف ضمن العائلة التركية، لأن دولة الترك التي نشأت في القرن الميلادي السادس حكمت القبائل الناطقة باللغات الغُرّية، ولأن الأدلة تشير إلى أن بعض القبائل الناطقة باللغات الغُرّية كانت متحالفة مع قبائل ناطقة بلغات تركية عامة منذ القرون الميلادية الباكرة أو قبل ذلك. تاريخ القبائل التركية العامة والغُرّية هو مندمج، وبالتالي لا يوجد في رأيي مبرر لإخراج القبائل الغُرّية من مسمى الترك.

تاريخ افتراق اللغات التركية الغُرّية عن التركية العامة

المؤرخ اليوناني Πρίσκος Prískos ذكر وجود القبائل التركية الغُرّية في سهل البحر الأسود-قزوين Pontic-Caspian Steppe في حدود 463 ميلادي. بالتالي يمكننا أن نفترض أن أول انقسام موثق بين متحدثي اللغات التركية حصل قبل هذا التاريخ.

اللغة التركية الأم التي تفرعت منها جميع اللغات التركية هي غير موثقة unattested، ولكن الباحثين يفترضون أن هذه اللغة كانت موجودة في الواقع. András Róna-Tas أطلق على هذه اللغة مسمى Ancient Turkic. هو عرّف هذه اللغة بأنها اللغة التركية المحكية في الزمن السابق لظهور أقدم الكتابات التركية، أي في الفترة الممتدة بين 3000 قبل الميلاد و500 ميلادي (حسب كلامه). هو قسم هذه الفترة إلى فترة “باكرة” تمتد من 3000 قبل الميلاد إلى 500 قبل الميلاد، وفترة “متأخرة” تمتد من 500 قبل الميلاد إلى 500 بعد الميلاد. في الفترة “الباكرة” لم تكن هناك لهجات ثابتة، وفي الفترة المتأخرة بدأت اللهجتان الغُرّية والعامة بالتكون، وهاتان اللهجتان تحولتا إلى لغتين.[5]

التركية البدائية

اللغة التركية الأم التي تفرعت وأنتجت اللغة التركية العامة واللغة التركية الغُرّية هي غير موثقة، أي أنها غير معروفة. الباحثون في اللغات التركية حاولوا إعادة بناء هذه اللغة بالاعتماد على المقارنة بين اللغات التركية (ما يسمى بالأسلوب المقارِن comparative method). إعادة البناء reconstruction التي أنجزوها تسمى اللغة “التركية البدائية” Proto-Turkic.

———————————————————————————————————————————–

۞ ملاحظة حول ترجمة كلمة proto-: كلمة proto- هي مشتقة من الكلمة اليونانية πρῶτος prō̃tos التي تعني حرفيا “الأقدم”، وبالتالي الترجمة الصحيحة لكلمة Proto-Turkic هي “التركية الأقدم”. أنا لن أستخدم هذه الترجمة وسأستمر في استخدام “التركية البدائية”، لأنني استخدمت هذه الترجمة في مقالات سابقة، ولأن استخدام عبارة “التركية الأقدم” ربما يسبب اللبس.

———————————————————————————————————————————–

اللغة التركية البدائية هي إذن لغة نظرية توصل إليها الباحثون بالأسلوب المقارن. هذه اللغة هي ليست اللغة الحقيقية التي تفرعت وأنتجت اللغات التركية (والتي أطلق عليها Róna-Tas مسمى Ancient Turkic). اللغة التركية البدائية هي مجموعة من النظريات العلمية. هذه اللغة بلا شك تختلف عن اللغة التركية الحقيقية التي تفرعت وأنتجت اللغات التركية، لأنها مبنية على معطيات ناقصة. الباحثون يملكون نصوصا تركية عامة تعود إلى القرن الميلادي الثامن، ولكنهم لا يملكون أية نصوص تذكر من اللغات الغُرّية إلا النصوص المكتوبة بلغة الچُّوڤاش Chuvash والتي يعود أقدمها إلى القرن 18 على ما أظن.

اللغة التركية البدائية هي مبنية على أسس علمية صارمة. لكي نفترض أن كلمة أو خاصية ما كانت موجودة في هذه اللغة لا بد أن نوثق وجود هذه الكلمة أو الخاصية في إحدى اللغات التركية على الأقل. إذا لم نستطع أن نوثق وجود الكلمة أو الخاصية في إحدى اللغات التركية فلا بد أن يكون لدينا دليل على أن هذه الخاصية كانت موجودة في اللغة التركية الأم في الزمن الذي بدأت فيه بالتفرع إلى عدة لغات، وليس في زمن سابق له. إذا لم نتمكن من ذلك فيمكننا أن نفترض وجود الكلمة أو الخاصية في لغة نظرية أخرى تسمى اللغة “ما قبل التركية البدائية” Pre-Proto-Turkic.

Róna-Tas لا يستخدم مصطلح Pre-Proto-Turkic ولكنه يستخدم مصطلح Proto-Turkic₋₁، في حين أنه يطلق مسمى Proto-Turkic₀ على اللغة التي تسمى عادة Proto-Turkic.

الجزء التالي

مصادر

  1. The Turkic Languages (1998), edited by Lars Johanson, Éva Csató, p. 12
  2. Ibid., pp. 180-181
  3. Erdal, Marcel (2004), A Grammar of Old Turkic p.4
  4. The Turkic Languages (1998), edited by Lars Johanson, Éva Csató, p. 85
  5. Ibid., pp. 67-69
  6. Golden, Peter B. (1992), An Introduction to the History of the Turkic Peoples
  7. The Cambridge history of early Inner Asia (1990)

اترك رد

إملأ الحقول أدناه بالمعلومات المناسبة أو إضغط على إحدى الأيقونات لتسجيل الدخول:

شعار وردبرس.كوم

أنت تعلق بإستخدام حساب WordPress.com. تسجيل خروج   /  تغيير )

Google photo

أنت تعلق بإستخدام حساب Google. تسجيل خروج   /  تغيير )

صورة تويتر

أنت تعلق بإستخدام حساب Twitter. تسجيل خروج   /  تغيير )

Facebook photo

أنت تعلق بإستخدام حساب Facebook. تسجيل خروج   /  تغيير )

Connecting to %s